第十七章 第一堂课求(3 / 3)

,不骗大家,在美国,随便找一个流浪汉,他的英文水平应该都比在座的各位高。”

不可能,流浪汉的英语水平怎么可能有咱们京大………确实是有哈,人家那是母语,这英语老师好坏。

沈老师不理下面的熙熙攘攘:“有同学可能就要问了,你一个学物理的去教英文,那是你的物理水平高呢还是英文水平高?”

“我可以毫不隐瞒的告诉大家,我也是受过高等教育的,经过多年的理工科专业训练,我,还是英语水平比较高!”

台下终于有学生笑了,这个老师说话还真是有趣。

“不信你想想啊,学物理的上限是谁?爱因斯坦?特斯拉;学英语的上限又是谁,美国流浪汉!甚至,我都比他掌握的骂人词汇还多一些,他们翻来覆去就会Fuck,shit,bitch,我会的可就多了,等有机会批评哪位同学的时候顺便教给大家。”

“哈哈哈哈哈。”

沈光林的这一番话,瞬间拉近了与同学们的距离。

大家好像也不是蛮讨厌这个小子了,而且他有了老师身份加持,似乎也更加帅气了一些。

到了这个阶段,沈光林决定放一个大招展示一下真本事了。

“说到读书,春节之前,我去李莉同学家里家访,看到了她正在读的一本书,名字叫做《飘》。

可能有同学也看过这本书,国内比较流行的版本是付东华先生翻译,浙东人民出版社出版的那一版。不过,咱们读了大学,看书尽量要看原版,尤其是专业教材。

《飘》里面就有这么一段:

Scarlett,whose room lay across the hall from her mother’s, knew from babyhood the soft sound bare bla the hardwood floor in the hours of dawappiher’s door, and the muffled, frightened negro voices that whispered of sid birth ahe long roashed the quarters. As a child, sheoftehe door ahrough the ti crack, had seen Ellehe dark rerald’s shmitroubled, into theflig light of an upheld dle, her medie der her arm, her hair smoothedly plao button on her basque unlooped.

谁知道这是什么意思,请翻译一下。”

刚才沈光林朗诵的语速很快,跟美国人正常语速差不多了,别说是现在,就是放在四十年后,那些大学生们也未必听得懂。

大招一出,万马齐喑。