是平等的,我们要尊重每个人的权益与自由。”
爱德华笑道:“曾经我的一个朋友就曾说过你这般类似的话,当时他还嘲讽我说如果我出生得再早上些时候的话,那么我一定会成为林肯的敌人。而我当时告诉他,我非常尊重其他人,但我更尊重我自己。所以我永远都会尊重我自己内心中的意愿,向我所不喜欢的人开枪的。”
对此李尔德也感实属无言以对,他并不认为凭自己的本领便可以将这个深谙这个世界黑暗法则且饱受其污染的爱德华能够因为自己的三言两语而有所改变,其只能不断告诉着自己这些狭隘的偏见都是错误的。
于是李尔德也将话题转移至其他地方。
李尔德看着从头顶石缝处所流淌下来的浑浊水滴,倾听着树林中滴滴簌簌的雨声,随后感慨道:“想不到这个时候会下期雨来。”
爱德华点了点头道:“是啊,看着这雨水我才能更加直观地告诉自己,这里便是美国,而是印度,一个完全不属于我的地方。”
李尔德道:“但我听你的印度语说的非常不错呢。”
爱德华道:“我的拉丁语同样不错,但那都是算是我的谋生本领罢了,要知道我做梦的时候可不会发出那么复杂的发音音节。”
随后爱德华的目光投向同样不断低落着雨水的树林道:“天气变暖了,想来春天快来了。呵呵,雨啊,下吧下吧!最好将曾经的一切都就此洗刷掉吧。”
: